Witch Hunt (Part III of Fear)

A propos muzyki, ale także a propos różnych historii, jakie ostatnio się zadziały tu i tam wrzucam tekst Rush w tłumaczeniu. Pochodzi z płyty Moving Pictures, jednej z trzech – czterech najlepszych płyt Rush. Świetne granie, mądre teksty (ich autorem jest prawie zawsze perkusista, Neal Peart).

Autorem tłumaczenia jest Grzegorz Szwoch, wprowadziłem trochę swoich korekt stylistycznych i gramatycznych, więc w jakimś stopniu mogę się czuć współsprawcą.

———————————————

Noc jest czarna
Bez księżyca
Powietrze gęste i nieruchome
Strażnicy gromadzą się
Na samotnym wzgórzu oświetlonym pochodniami

Mają rysy zniekształcone w migoczącym świetle
Twarze wykrzywione i groteskowe
Cichy i posępny w duszną noc
Tłum porusza się jak opętany przez demony
Spokojne sumienia, pewni swoich praw
Przekonani że ich metody są najlepsze

Prawi powstaną
Z rozpalonymi oczami
Nienawiścią i złą wolą
Szaleńcy karmieni strachem i kłamstwami
Pobić, spalić i zabić

Mówią że są obcy którzy nam grożą
Wśród naszych imigrantów i niewierzących
Mówią że jest obcość, zbyt niebezpieczna
W naszych teatrach i na półkach księgarń
Że ci którzy wiedzą co dla nas najlepsze
Muszą powstać i ocalić nas przed nami samymi

Szybcy do sądu
Szybcy do gniewu
Powolni do zrozumienia
Ignorancja, uprzedzenia i strach
Idą ramię w ramię

————————————————————
a tu muzyka: